“Привет, меня зовут Курица” – именно так расслышат 450 миллионов жителей Земли это распространенное в России женское имя

“Привет, меня зовут Курица” – именно так расслышат 450 миллионов жителей Земли это распространенное в России женское имя

Не всегда имена и фамилии для людей, говорящих на различных языках, благозвучны. Не будем далеко ходить и обратимся к китайскому имени “Хуэй”, которое при беглом произношении звучит для русского человека как одно из самых сильных ругательных слов.

Но и среди имен, распространенных в России, встречаются те, которые могут резать слух иностранцев и иногда даже рассмешить их.

“Курица” – именно так звучит имя “Галина” для 450 миллионов жителей Земли, говорящих на испанском языке. На испанском “курица” – это “gallina”.

Вы неоднократно слышали песенку из рекламы популярного куриного бульона “Галина Бланка”. Для русского уха “Галина Бланка” звучит как имя и фамилия человека. Но только вот название Gallina Blanca на испанском означает “Белая Курица”. Такое наименование носит крупная испанская компания, производящая полуфабрикаты.

Русским Настям тоже следует аккуратно представляться в англоговорящих странах. Имя “Настя” созвучно английскому слову “nasty”, у которого помимо значения “ужасный” есть и дополнительное – “вульгарный”, “неприличный” и “непристойный”. В фильмах для взрослых героини часто называют себя “nasty girl” или “плохой девочкой”, так что напороться на сальные шуточки Настям где-нибудь в Штатах или в Англии проще простого.

Аннам следует избегать использования уменьшительной формы своего имени “Анюта” в Китае. Оно слишко похоже на сочетание слов “ню да” или большая корова.

Разумеется, что приличные иностранцы никогда не будут смеяться в лицо над именем, которое на их языке звучит странно или неприлично. Однако лучше заранее знать о таких фонетических особенностях своего имени.