Дочь экс-зампреда городской думы Биробиджана Людмилы Копёнкиной – Ирина Паркер (Копёнкина) уже очень давно живет в США. У Ирины внушительное количество подписчиков в социальной сети Instagram и с недавнего времени девушка завела канал в YouTube “Правдолюбивая блондинка”, где публикует короткие видео о том, как решать ту или иную жизненную проблему. Ролики снимаются в двух вариантах: на английском языке и на русском.
В очередном выпуске Ирина Паркер (Копёнкина) учила подписчиков управляться с языком.
Почти в течение 10 минут спикер объясняет прописную истину о том, что “слово-серебро, а молчание – золото”. Материться плохо, разговаривать нужно на позитиве, не сплетничать, не обливать людей грязью. Лучшее применение языка – французский поцелуй. В перерыве девушка просит написать ей в комментариях о случаях, когда язык подвел своего хозяина.
К сожалению в этом обучающем видео Ирина Паркер (Копёнкина) упустила из виду, что и у нее была ситуация, когда “язык подвел свою хозяйку”.
В августе 2017 года в ЕАО разразился большой скандал из-за ролика, на котором семья Копёнкиных бродит по турецкому базару и в один из моментов госпожа Паркер (Копенкина) назвала Россию “Рашкой”. Учитывая, что мать девушки, Людмила Копенкина, тогда занимала важный пост в гордуме и местной структуре партии “Единая Россия”, резонанс получился большой. Девушке даже пришлось объясняться через интернет-газету “Набат”, придавшей огласке сам кейс с “Рашкой”.
“Да, согласна, это сленговое, не литературное слово. Если мое высказывание задело чьи либо чувства, прошу великодушно меня простить”, – написала Паркер (Копенкина) в письме в редакцию “Набата”.
По всей видимости, тот случай не прошел для девушки даром и теперь она объясняет подписчикам, что иногда “язык мой – враг мой”.
Примечательно, что в комментариях к выше обозначенному обучающему ролику пользователь с ником “Людмила Копёнкина” оставил следующее сообщение: “язык наш чаще всего враг наш”. И с этим никак не поспоришь.
Фото – скриншот YouTube/Blunt Blonde, Правдолюбивая блондинка